1. 언어 개관
1.1. 언어 개요
러시아어는 인도 러시아의 국어 및 문화어로서 유럽어족 중에서 슬라브어파에 속하고, 우크라이나어.벨로루시어와 함께 동부 방언군을 형성하는 언어로 일반적으로 모스크바방언을 기초로 구성되었다. 상용인구 1억 5300만 명, 제2의 언어로 사용하는 인구는 6130만 명으
Ⅰ. 序論
하나의 종족이 다른 종족과 완전히 고립되어 존재할 수 없듯이, 완전히 고립되어 다른 언어와 한 번도 접촉해 본 적이 없는 언어란 있을 수 없다. 종족 간의 접촉은 언어 간의 접촉을 필연적으로 유발하기 때문이다. 언어 간의 접촉은 한 언어가 다른 언어의 체계를 차용하게 하고, 차용된 언
러시아어를 바탕으로 해당 언어의 음운체계, 어순과 문장구조, 품사 등 10여 개의 주요 어휘를 소개하고 이를 분석하고자 합니다.
Ⅱ. 본론
1. 언어 소개
러시아어는 키릴 문자를 사용한다. 러시아에서 사용되는 키릴 문자는 다른 키릴 문자를 사용하는 국가에서 볼 수 있는 키릴 문자와 유사하지만,
대부분의 우크라이나인은 ‘러시아어’를 알고 이해하지만, 대부분의 러시아인은 ‘우크라이나어’가 다른 언어이기 때문에 모르거나 이해하지 못하고 있다. 이는 언어 때문이 아니라 정치와 역사 때문인데, ‘러시아어’를 사용하는 소련이 거의 70년 동안 우크라이나를 점령했기 때문에 ‘러시아어
러시아어의 키릴문자(cyrillic alphabet) 혹은 그 변종으로 정밀전사
→본 연구는 특정문자로 전사되어 있는 문헌자료를 통해서 이루어지는 방언 음운 연구!!
1.3 자료의 개관
본 연구에 이용된 합경북도 육진방언 자료는 제정러시아 시대에 간행된 다음 문헌들로부터 얻어진 것이다.
1.3.1 Azbuka dlja Korejtsev (<
러시아어를 주로 다루고 있고 남한의 외래어 표기법이 영어를 다루고 있으나 우리는 그 중 전 세계 공용어라고 할 수 있는 영어에 초점을 맞출 것이다.
남북한의 외래어 표기법을 알아보기에 앞서 외래어에는 어떠한 특성이 있는지 살펴보자.
외래어는 언어와 문화의 만남에서 비롯된다. 어느 나라든
러시아어와 한글 대조표에 이르기까지 18개국 자모와 한글 대조표를 표기 일람표로 제시하고 있다. 이어 제3장에서 [제1절] 영어의 표기에서부터 [제21절] 러시아어의 표기에 이르기까지 21개 언어의 표기 세칙을 제시하고, 제4장에서 인명과 지명의 표기 원칙을 제시하고 있다.
논의의 편의상 기본 원칙
마찰음인 ㅅ/s/의 존재만 인정된다. 이 점은 차자자료에서 ㅈ을 초성으로 하는 음차자와 ㅅ을 초성으로 하는 음차자가 적지 않게 호용되고 있는 사실로 미루어 알 수 있다.
- 고대국어에는 유기음 계열이 없었다. 즉 중세국어와는 달리 ㅋ,ㅌ,ㅍ 등이 존재하지 않았다. 유기음의 발달은 자음끼리의 연접
러시아어)
이처럼 한국어는 교착어에 속하며 각각의 문장 요소들을 문장에 첨가 하는 방식을 취한다. 이는 한정된 수의 요소를 가지고 다양한 조합을 통해 무한히 새로운 의미를 창조할 수 있음을 의미한다. 언어를 구조적으로 파악한다는 것은 다름 아닌 이 과정에서 각 요소들의 특성을 파악하여 이